[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

Dyskusja:Wróżkowie chrzestni

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Ten artykuł jest pod opieką Wikiprojektu Filmy, którego celem jest rozwijanie artykułów z zakresu kinematografii. Każdy może go poprawić lub uzupełnić. Należy stosować się do zasad i pamiętać o właściwym stylu (więcej informacji na stronach pomocy i Wikiprojekt:Filmy/Standard).
??? Ten artykuł nie otrzymał jeszcze oceny jakości.

Witam. Tak się składa, że jestem redaktorem polskiej wersji językowej do kolejnych odcinków "Przygód Timmiego" Mam wątpliwości co do imienia kolegi Timmiego. W odnośnym artykule w Wikipedii jest opisany jako R.J, tymczasem w odcinkach, nad którymi pracuję, zarówno w pojawiających się od czasu do czasu napisach, jak również w angielskiej liście dialogowej, ów bohater nazywa się A.J. To zabrzmi nieco dziwnie, ale czy ktoś kto widział, bądź pracował przy poprzednich seriach, jest w stanie przypomnieć sobie, bądź pamięta, jak w polskiej wersji zwał się ów bohater. Czy może popełniono błąd przy tworzeniu artykułu w Wikipedii? To dość ważne, bo siłą rzeczy opieram się na wcześniej powstałym nazewnictwie, i nie chciałbym wprowadzać nieścisłości.

Pozdrawiam i czekam na odzew. Patryk Steczek

http://www.zeichentrickserien.de/cosmo.htm tutaj jest spis 74 odcinków, proszę zrobić listę wg niej


Do pana Patryka tak się składa, że jestem redaktorką większości odcinków do tego serialu (pisałam od pierwszego i moje jest tłumaczenie tytułu, oraz większości bohaterów) i do każdego z nich miałam oryginalny skrypt, na których ewidentnie widniało AJ. Jednak praca musiała być wykonana w miarę szybko, więc musieliśmy się podzielić robotą w kilka osób, pewnie stąd rozbieżności i wpadki. Tekst na Wikipedii miał kilka znaczących błędów. Przede wszystkim to, że pierwszą serię realizować Start, a nie Sun. Moje nazwisko pojawiło się tylko przy tekstach piosenek, a pisałam głównie dialogi. Jest jeszcze kilka pomniejszych błędów, których nie miałam już czasu poprawiać. Aktualnie piszę wszystkie odcinki dla Nickelodeon'u. Jak są jakieś pytania, to służę... Pozdrawiam Alicja Petruszka

Jestem przekonana, że bohater nazywa się R.J. Tak mówią w serialu...Flover - sunny (dyskusja) 19:54, 13 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Strasznie dziwne, bo w moich odcinkach postacie mówiły AJ na 100% Z resztą dysponuję oryginałami, więc jak ktoś by się upierał, to mogę udostępnić.

Ja bym chciał zobaczyć oryginał

Do pani Alicji Tak się składa, że 10 września 2008 roku napisał tu gość z numerem IP na 90. Cytuję powyżej Ja bym chciał zobaczyć oryginał. Jest to odpowiedź na Pani komentarz Z resztą dysponuję oryginałami, więc jak ktoś by się upierał, to mogę udostępnić. Pani wciąż nie odpowiedziała na to pytanie, a ja też chciałbym zobaczyć oryginał.--Rysiu18 (dyskusja) 21:26, 13 kwi 2009 (CEST)[odpowiedz]

DO WSZYSTKICH Witam, dawno tu nie zaglądałam za co z góry przepraszam. Właśnie przetłumaczyłam kolejne 10 odcinków i jeśli w bajce AJ ma kartkę na której napisane jest jego imię i jest tam jak byk AJ, to jak można się upierać, że to jest RJ? Oryginały tekstów mogę wysłać na mail, proszę się do mnie zgłosić alicjapetruszka@gmail.com Pozdrawiam Alicja

DO WSZYSTKICH OD MĄDROLUSIA (Pseudo) Witajcie jestem tutaj bardzo aktywny (Gdyż to moja jedna z ulubionych kreskówek)i myślę że powinien znaleźć się tutaj podtemat Wróżkowe ciekawostki gdzie będzie napisane o wróżkach i magji np.*Magia nie zadziała jeśli życzenie niszczy miłość.,*Wróżkowie żyją ponad 10,000lat.Z góry dziękuje. Mądroluś(Aleksander)

DO WSZYSTKICH Imię RJ pojawiło się z błedu dubbingu. Dzisiaj (12 kwietnia 2010) na Disney Channel zagościł 3 sezon tegoż serialu z... dubbingiem z KidsCo. I słychać było, kiedy Timmy mówił Cześć Chester, cześć AJ. Dubbing do pierwszych dwóch sezonów jest jak widać zły, gdyż zdarzyło im się źle mówić jedno imię. Z drugiej strony, dubbing KidsCo jest moim zdaniem beznadziejny - wszyscy mają prawie identyczne głosy, no i czołówka po angielsku... Killer97 zagadaj 17:31, 12 kwi 2010 (CEST)[odpowiedz]

Spis odcinków[edytuj kod]

Zrobiłem cały spis odcinków 1 i 2 sezonu. Poprawiłem błędy w tłumaczeniu niektórych odcinków. Myślę że komuś się to przyda.

Do Pana Patryka: W polskiej wersji nazywał się R.J. Jestem tego pewny. Ta sprawa mogła wyniknąć przez to że na angieslim Disney Channel zmienił się producent i zostało zmienione pare rzeczy często z niewiedzy. Już nie pierwszy raz działo się tak że bohaterowie w różnych sezonach mieli inne imię. Reasumując moją wypowiedź myślę że prosze zostawić R.J. I jeszcze takie pytanko czy to znaczy że mamy się spodziewać kolejnego sezonu a jeśli tak to kiedy?

Nowe odcinki na KidsCo[edytuj kod]

Na 100% lecą nowe odcinki "PT" na KidsCo bo wczoraj leciały odcineki:

  • Światła! Kamera! Akcja!
  • Pamiętnik Vicki

A dziś

  • Baby Fest - nie wiem jaki polski tytuł

NO ALE KTOŚ MNIE CIĄGLE POPRAWIA I WYMAZYJE TYTUŁY POLSKIE ! ! !

Nazwa na KidsCo[edytuj kod]

Tytuł na kidsCo to Rodzice niezbyt chrestni. Jak by co to: www.kidscotv.tv.

Ze "zgłoś błąd"[edytuj kod]

w błedach i ciekawostkach pisze ,że gdy inne dziecko zobaczy wrózków głównego bohatera to wróżkowie powini zniknąc.To nie prawda, oni powini zniknąc kiedy osoba dowie się do kogo należą wróżkowie

Zgłosił: Wiurek 92.244.44.136 (dyskusja) 19:17, 16 kwi 2008 (CEST)[odpowiedz]

ze zgłoś błąd[edytuj kod]

Nie jestem pewien co do I i II serii na KidsCo. Jeszcze nie widziałem żadnego odcinka z I i II serii. A lubię go i oglądam go często. Myślę że trzeba wymazać datę premiery I i II serii. A i serial nie pojawił się 7 września pojawił się kilka miesięcy później.

Zgłosił: Miłosz 83.20.173.254[odp][?] (dyskusja) 11:35, 31 maj 2008 (CEST)

Ze Zgłoś błąd[edytuj kod]

W opisach niektórych odcinków są błędy (niektóre poprawiłem) np.Znajdź to Było napisane, że różdżki Cosmo i Wandy zamieniły się w patyki, a gdy oglądałem ten odcinek były to udka kurczaka. Proszę o poprawianie takich błędów.

Zgłosił: Mądroluś

Ocena[edytuj kod]

Fajny serial ale trochę dziwny...




Serial dziwny, ale nie oglądam (lub rzadko) uważam bowiem, że na moje IQ to nie ten poziom. Mówi użytkowniczka Zhu-Zhu Lover

wróżki z nogami[edytuj kod]

Gdzieś w artykule było napisane, że "Jorgen von Pyton to jedyny wróżek który ma nogi", a tymczasem np w odcinku "Atak lebiegów" (najnowsza seria), też Cosmo i Wanda mają nogi i chodzą jak ludzie. 95.160.220.235 (dyskusja) 12:55, 2 cze 2012 (CEST)[odpowiedz]