[go: up one dir, main page]

 

ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 35

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

60 metai
2017m. vasario 10d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

 

*

2017 m. vasario 7 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/225 dėl Europos Sąjungos ir Tuvalu susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju sudarymo Sąjungos vardu

1

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2017 m. vasario 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/226 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

3

 

*

2017 m. vasario 9 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/227, kuriuo dėl bis(pentabromfenil)eterio iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XVII priedas ( 1 )

6

 

*

2017 m. vasario 9 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/228, kuriuo dėl Europos maisto saugos tarnybos mokslinių grupių pavadinimų ir kompetencijos sričių iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 178/2002 ( 1 )

10

 

*

2017 m. vasario 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/229, kuriuo į garantuotų tradicinių gaminių registrą įtraukiamas pavadinimas [Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork (GTG)]

12

 

 

2017 m. vasario 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/230, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

13

 

 

2017 m. vasario 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/231 dėl trečiojo dalinio kvietimo dalyvauti konkurse, paskelbtame Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/2080, dėl mažiausios nugriebto pieno miltelių pardavimo kainos nustatymo

15

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

10.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 35/1


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/225

2017 m. vasario 7 d.

dėl Europos Sąjungos ir Tuvalu susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju sudarymo Sąjungos vardu

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 218 straipsnio 6 dalies antros pastraipos a punkto v papunkčiu,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą (1),

kadangi:

(1)

Komisija Sąjungos vardu derėjosi su Tuvalu dėl susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju (toliau – Susitarimas);

(2)

pagal Tarybos sprendimą (ES) 2016/1342 (2) Susitarimas pasirašytas ir laikinai taikomas nuo 2016 m. liepos 1 d.;

(3)

Susitarimu įsteigiamas Jungtinis ekspertų komitetas, atsakingas už Susitarimo vykdymo priežiūrą. Jungtiniame komitete Sąjungai atstovauja Komisija, kuriai turėtų padėti valstybių narių atstovai;

(4)

šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2000/365/EB (3), plėtojimas; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;

(5)

šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (4), plėtojimas; todėl Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;

(6)

Susitarimas turėtų būti patvirtintas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Tuvalu susitarimas dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju.

2 straipsnis

Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Susitarimo 8 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą (5).

3 straipsnis

Komisija, padedama valstybių narių atstovų, atstovauja Sąjungai Susitarimo 6 straipsniu įsteigtame Jungtiniame ekspertų komitete.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2017 m. vasario 7 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

L. GRECH


(1)  2016 m. gruodžio 1 d. pritarimas.

(2)  2016 m. birželio 24 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1342 dėl Europos Sąjungos ir Tuvalu susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 213, 2016 8 6, p. 1).

(3)  2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas, OL L 131 2000 6 1, p. 43).

(4)  2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).

(5)  Susitarimo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos Generalinis sekretoriatas.


REGLAMENTAI

10.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 35/3


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/226

2017 m. vasario 7 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (1), ypač į jo 57 straipsnio 4 dalį ir 58 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

siekiant užtikrinti, kad Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (2) priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu;

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, visiškai ar iš dalies sudarytai remiantis Kombinuotąja nomenklatūra arba ją papildančiai subpozicijų dalimis, kad būtų galima taikyti tarifinio reguliavimo ir kitas su prekyba prekėmis susijusias priemones;

(3)

laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą;

(4)

reikėtų nustatyti, kad suteikta šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija apie šiame reglamente nurodytas prekes jos adresatas galėtų remtis dar tam tikrą laikotarpį, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 952/2013 34 straipsnio 9 dalyje. Tas laikotarpis turėtų būti trys mėnesiai;

(5)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija, vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 952/2013 34 straipsnio 9 dalimi, galima remtis dar tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. vasario 7 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Stephen QUEST

Generalinis direktorius

Mokesčių ir muitų sąjungos generalinis direktoratas


(1)  OL L 269, 2013 10 10, p. 1.

(2)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas

(KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Į vieną mažmeninei prekybai skirtą pakuotę kartu supakuoti žaislai:

baterijomis varomas lokomotyvas ir vagonas iš plastikų,

mediniai bėgiai,

kelio ženklai, automobiliai, žmonių figūrėlės, gyvūnai, medžiai ir kt.

Žr. paveikslą (*1).

9503 00 70

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis ir KN kodus 9503 00 ir 9503 00 70 atitinkančiais prekių aprašymais.

Rinkinys nelaikytinas elektriniu traukiniu, įskaitant jo kelius, signalizacijos įrangą ir kitus reikmenis, ir jam nepriskirtinas KN kodas 9503 00 30 , nes jį sudaro ir kiti mediniai ar plastikiniai žaislai, pavyzdžiui, kelio ženklai, automobiliai, žmonių figūrėlės, gyvūnai, medžiai ir kt., kurie savaime yra žaislai. Tie žaislai nėra tiesiogiai susiję su elektriniu traukiniu ir bėgiais kaip traukinių stotis, geležinkelio pervaža ar geležinkelio tiltas, todėl jie nelaikytini elektrinio traukinio reikmenimis (taip pat žr. Suderintos sistemos (SS) paaiškinimų 9503 pozicijos paaiškinimų D dalies iv punktą).

Žaislų rinkinį sudaro vaikų arba suaugusiųjų pramogoms skirti skirtingų rūšių dirbiniai, kartu supakuoti į vieną mažmeninei prekybai skirtą pakuotę (taip pat žr. SS paaiškinimų 95 skirsnio paaiškinimų bendrąsias nuostatas ir KN paaiškinimų KN kodo 9503 00 70 paaiškinimus).

Taigi gaminiui kaip kitiems žaislams, sukomplektuotiems į rinkinius, priskirtinas KN kodas 9503 00 70 .

Image

(*1)  Paveikslas pateikiamas tik dėl informacijos.


10.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 35/6


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2017/227

2017 m. vasario 9 d.

kuriuo dėl bis(pentabromfenil)eterio iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XVII priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantį Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantį Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (1), ypač į jo 68 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

bis(pentabromfenil)eteris (toliau – „dekaBDE“) plačiai naudojamas kaip papildomas antipirenas įvairiose srityse, visų pirma plastiko ir tekstilės gaminiuose, o taip pat adhezyvuose, sandarikliuose, dangose ir dažuose;

(2)

2012 m. lapkričio 29 d. valstybių narių komitetas, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 76 straipsnio 1 dalies e punkte, nustatė, kad „dekaBDE“ yra patvari, bioakumuliacinė ir toksiška cheminė medžiaga (PBT) ir labai patvari ir didelės bioakumuliacijos (vPvB) medžiaga pagal atitinkamai Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio d ir e punktus. 2012 m. gruodžio 19 d. medžiaga buvo įtraukta į labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų kandidatinį sąrašą (SVHC), kad ją būtų galima įtraukti į REACH reglamento XIV priedą;

(3)

2013 m. gegužės 2 d. Norvegija pasiūlė įtraukti „dekaBDE“ į Stokholmo konvencijos dėl patvariųjų organinių teršalų (POT) A priedo (panaikinimas) sąrašą;

(4)

po Norvegijos pasiūlymo Komisija nusprendė, kad reikalavimo gauti autorizaciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 taikymas „dekaBDE“ nebėra tinkamiausia reguliavimo priemonė. 2013 m. birželio 21 d. Komisija paprašė Europos cheminių medžiagų agentūros (toliau – Agentūra) parengti dokumentų rinkinį pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XV priedo reikalavimus (toliau – XV priedo dokumentų rinkinys), siekdama inicijuoti apribojimų nustatymo procedūrą pagal to reglamento 69–73 straipsnius;

(5)

2014 m. rugpjūčio 4 d. Agentūra, bendradarbiaudama su Norvegija, pateikė XV priedo dokumentų rinkinį (2) savo rizikos vertinimo komitetui (toliau – RAC) ir socialinės ir ekonominės analizės komitetui (toliau – SEAC). Dokumentų rinkinys rodo, kad būtina imtis veiksmų Sąjungos lygmeniu, siekiant išspręsti rizikos žmonių sveikatai ir aplinkai problemą, kurią kelia „dekaBDE“ kaip atskiros medžiagos arba jo kaip sudėtinės dalies, naudojamos kitose medžiagose, mišiniuose ar gaminiuose, gamyba, pateikimas rinkai ar naudojimas;

(6)

2015 m. birželio 2 d. RAC pateikė nuomonę, kuria patvirtino, kad patvarios ir bioakumuliacinės „dekaBDE“ savybės kelia konkretų susirūpinimą dėl jo didžiulio paplitimo ir gali sukelti nepataisomą ilgalaikę žalą aplinkai net jeigu jo išmetimas buvo nutrauktas. Be to, „dekaBDE“ poveikis žinduoliams, įskaitant žmones, gali sukelti neurotoksiškumą;

(7)

RAC pritarė išvadai dėl XV priedo dokumentų rinkinio, kad bendras apribojimų taikymas „dekaBDE“ naudojimui visomis paskirtimis su kai kuriomis konkrečiomis išimtimis kiek įmanoma labiau sumažintų „dekaBDE“ išmetimą vidutinės trukmės ir ilguoju laikotarpiu;

(8)

2015 m. rugsėjo 10 d. SEAC patvirtino savo nuomonę, kurioje nurodoma, kad siūlomas SEAC iš dalies pakeistas apribojimas yra tinkamiausia socialinės ir ekonominės naudos ir socialinių ir ekonominių sąnaudų požiūriu Sąjungos masto priemonė, siekiant sumažinti „dekaBDE“ išmetimą. SEAC savo nuomonę grindė pasiūlyto iš dalies pakeisto apribojimo ekonominiu veiksmingumu ir keliais papildomais kokybiniais argumentais;

(9)

SEAC sutiko su XV priedo dokumentų rinkinyje pasiūlytu apribojimo atidėjimu aštuoniolikai mėnesių, kad suinteresuotosios šalys galėtų imtis būtinų priemonių, kad jo būtų laikomasi;

(10)

RAC ir SEAC sutiko su XV priedo dokumentų rinkinyje pasiūlyta išimtimi dėl apribojimo Europos civilinės aviacijos sektoriuje. Po pastabų, gautų per viešąsias konsultacijas, SEAC taip pat pasiūlė, kad tai turėtų apimti karinius orlaivius;

(11)

siūlomas apribojimas neturi būti taikomas elektros ir elektroninei įrangai, kuriai taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/65/ES (3), nes įrenginių, kurių daugiau kaip 0,1 % masės sudaro polibrominti difenileteriai (PBDE), pateikimas rinkai jau reglamentuojamas ta direktyva;

(12)

RAC ir SEAC taip pat sutiko netaikyti siūlomo apribojimo gaminiams, kurie buvo pateikti rinkai prieš pradedant taikyti šį apribojimą;

(13)

remdamasi viešųjų konsultacijų informacija, SEAC pasiūlė taikyti išimtis motorinių transporto priemonių, kurioms taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB (4), žemės ir miškų ūkio transporto priemonių, kurioms taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 (5), ir mašinų, kurioms taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB (6), atsarginėms dalims, jei tokios transporto priemonės ir mašinos pagamintos iki 2018 m. liepos 1 d. SEAC šias išimtis pagrindė neproporcinga našta, kuri dėl siūlomų apribojimų tokioms atsarginėms dalims būtų patirta, atsižvelgiant į nedidelį kiekį, palaipsnį reikalaujamą „dekaBDE“ kiekio mažinimą (transporto priemonėms ir mašinoms pasiekus gyvavimo ciklo pabaigos etapą) ir alternatyvių medžiagų, skirtų tokių atsarginių dalių gamybai, bandymų sąnaudas. SEAC nematė pagrindo vertinti tų transporto priemonių ir mašinų atsargines dalis skirtingai, nors jų gyvenimo ciklas skirtingas;

(14)

apribojimo nustatymo metu buvo konsultuotasi su Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 76 straipsnio 1 dalies f punkte nurodytu Agentūros keitimosi informacija apie vykdymą forumu ir buvo atsižvelgta į jo rekomendacijas;

(15)

2015 m. rugsėjo 28 d. Agentūra RAC ir SEAC nuomones (7) pateikė Komisijai;

(16)

remiantis šiomis nuomonėmis, Komisija mano, kad dėl paties „dekaBDE“ arba jo kaip sudėtinės dalies, naudojamos kitose medžiagose, mišiniuose ar gaminiuose, gamybos, pateikimo rinkai ar naudojimo kyla nepriimtina rizika žmonių sveikatai ir aplinkai. Komisija mano, kad šios rizikos klausimą reikia spręsti Sąjungos mastu;

(17)

atsižvelgdama į tai, kad išliko neaiškumų dėl perdirbimo sektoriaus pajėgumo užtikrinti atliekų, kuriose yra „dekaBDE“, tvarkymą, Komisija laikosi nuomonės, kad reikalingas ilgesnis nei aštuoniolikos mėnesių atidėjimo laikotarpis;

(18)

turėtų būti užtikrinama galimybė toliau naudoti „dekaBDE“ civilinių ir karinių orlaivių gamybai ne ilgesnį kaip dešimties metų nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos laikotarpį, nes taip pramonei būtų suteikta pakankamai laiko prisitaikyti. Išimtis taip pat turėtų būti taikoma visų iki to laikotarpio pabaigos pagamintų civilinių ir karinių orlaivių atsarginių dalių gamybai ir pateikimui rinkai;

(19)

išimtis turėtų būti taikoma 13 konstatuojamojoje dalyje nurodytų transporto priemonių ir mašinų, pagamintų iki 2019 m. kovo 2 d., atsarginių dalių gamybai ir pateikimui rinkai;

(20)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(21)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 133 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XVII priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. vasario 9 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1.

(2)  http://echa.europa.eu/documents/10162/a3f810b8-511d-4fd0-8d78-8a8a7ea363bc

(3)  2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (OL L 174, 2011 7 1, p. 88).

(4)  2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB nustatanti motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus (OL L 263, 2007 10 9, p. 1).

(5)  2013 m. vasario 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 dėl žemės ir miškų ūkio transporto priemonių patvirtinimo ir rinkos priežiūros (OL L 60, 2013 3 2, p. 1).

(6)  2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB dėl mašinų, iš dalies keičianti Direktyvą 95/16/EB (OL L 157, 2006 6 9, p. 24).

(7)  http://echa.europa.eu/documents/10162/b5ac0c91-e110-4afb-a68d-08a923b53275


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XVII priedas papildomas šiuo įrašu:

„67.

Bis(pentabromfenil)eteris

(dekabromdifenileteris „dekaBDE“)

CAS Nr. 1163–19–5

EB Nr. 214–604–9

1.

Draudžiama gaminti ar pateikti rinkai kaip atskirą cheminę medžiagą nuo 2019 m. kovo 2 d.

2.

Draudžiama naudoti gamybai ar pateikti rinkai:

a)

kitoje medžiagoje kaip sudedamąją dalį;

b)

mišinyje;

c)

gaminyje ar bet kurioje jo dalyje, jei medžiagos koncentracija yra lygi arba didesnė nei 0,1 % masės, nuo 2019 m. kovo 2 d.

3.

1 ir 2 dalys netaikomos medžiagai, kuri yra kitos medžiagos ar mišinio sudedamoji dalis, jei jos bus naudojamos arba yra naudojamos:

a)

orlaivių gamybai iki 2027 m. kovo 2 d.;

b)

atsarginių dalių, skirtų toliau išvardytiems objektams, gamybai:

i)

iki 2027 m. kovo 2 d. pagamintiems orlaiviams,

ii)

motorinėms transporto priemonėms, kurioms taikoma Direktyva 2007/46/EB, žemės ir miškų ūkio transporto priemonėms, kurioms taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 (*1), arba mašinoms, kurioms taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB (*2), pagamintoms iki 2019 m. kovo 2 d.

4.

2 dalies c punktas netaikomas šiems objektams:

a)

gaminiams, pateiktiems rinkai iki 2019 m. kovo 2 d.;

b)

pagal 3 dalies a punktą pagamintiems orlaiviams;

c)

orlaivių, transporto priemonių ir mašinų atsarginėms dalims, pagamintoms pagal 3 dalies b punktą;

d)

elektros ir elektroninei įrangai, kuriai taikoma Direktyva 2011/65/ES.

5.

Šiame įraše „orlaiviai“ – tai:

a)

civiliniai orlaiviai, kurių tipo pažymėjimas išduotas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 216/2008 (*3) arba kurių projekto patvirtinimas išduotas pagal nacionalines Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (ICAO) susitariančiosios valstybės taisykles, arba kurių tinkamumo skraidyti pažymėjimą išdavė ICAO susitariančioji valstybė pagal Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos 8 priedą;

b)

kariniai orlaiviai.


(*1)  2013 m. vasario 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 dėl žemės ir miškų ūkio transporto priemonių patvirtinimo ir rinkos priežiūros (OL L 60, 2013 3 2, p. 1).

(*2)  2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB dėl mašinų, iš dalies keičianti Direktyvą 95/16/EB (OL L 157, 2006 6 9, p. 24).

(*3)  2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantis Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantis Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB (OL L 79, 2008 3 19, p. 1).“


10.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 35/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2017/228

2017 m. vasario 9 d.

kuriuo dėl Europos maisto saugos tarnybos mokslinių grupių pavadinimų ir kompetencijos sričių iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 178/2002

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (1), ypač į jo 28 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 178/2002 28 straipsnyje nustatyta dešimt mokslinių grupių, atsakingų už mokslinių nuomonių teikimą Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba), kiekviena pagal savo kompetenciją. Tokios grupės, be kitų, yra: maisto priedų ir į maistą dedamų maistinių medžiagų specialistų grupė (ANS specialistų grupė), dietinių produktų, mitybos ir alergologijos specialistų grupė (NDA specialistų grupė) ir su maistu besiliečiančių medžiagų, fermentų, kvapiųjų medžiagų ir pagalbinių perdirbimo priemonių specialistų grupė (CEF specialistų grupė);

(2)

2016 m. vasario 3 d. Tarnyba Komisijai pateikė prašymą pakeisti ANS, NDA ir CEF specialistų grupių pavadinimus, kad būtų atsižvelgta į numatomus pokyčius, susijusius su technikos ir mokslo plėtra;

(3)

technikos ir mokslo pokyčiai iš esmės turi poveikio specialistų grupių darbo krūviui. Visų pirma tikėtina, kad artimiausiais metais CEF specialistų grupės krūvis padidės dėl būtinybės įvertinti nagrinėjamas paraiškas dėl įtraukimo į Sąjungos maisto fermentų sąrašą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1332/2008 (2). Todėl kvapiųjų medžiagų vertinimas, kurį šiuo metu atlieka CEF specialistų grupė, turėtų būti paskirtas ANS specialistų grupei;

(4)

tačiau, siekiant išvengti pernelyg didelio dabartinės ANS specialistų grupės krūvio, į maistą dedamų maistinių medžiagų ir kitų medžiagų, turinčių fiziologinį poveikį, vertinimas turėtų būti paskirtas NDA specialistų grupei, nes jos darbo krūvis greičiausiai sumažės dėl mitybos pamatinių verčių galutinio parengimo ir sumažėjusio paraiškų įtraukti į leidžiamų sveikumo teiginių sąrašą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1924/2006 (3) skaičiaus. Toks perskirstymas atliekamas taip pat atsižvelgiant į NDA specialistų grupės patirtį, nes tam tikros medžiagos, naudojamos kaip maistinės medžiagos, priskiriamos naujų maisto produktų, kuriuos šiuo metu vertina NDA specialistų grupė, kategorijai;

(5)

todėl trijų susijusių specialistų grupių pavadinimai šiuo reglamentu keičiami taip: ANS specialistų grupės pavadinimas pakeičiamas į „maisto priedų ir kvapiųjų medžiagų specialistų grupė“, NDA specialistų grupės pavadinimas pakeičiamas į „mitybos, naujų maisto produktų ir maisto alergenų specialistų grupė“ ir CEF specialistų grupės pavadinimas pakeičiamas į „su maistu besiliečiančių medžiagų, fermentų ir pagalbinių perdirbimo priemonių specialistų grupė“;

(6)

dabartinių ANS ir CEF specialistų grupių narių kadencija baigsis 2017 m. birželio 30 d., o dabartinių likusių aštuonių Tarnybos mokslinių grupių, įskaitant NDA specialistų grupę, narių kadencija baigsis 2018 m. birželio 30 d. Siekiant suteikti pakankamai laiko Tarnybai veiksmingai organizuoti specialistų grupių darbą pagal Reglamento (EB) Nr. 178/2002 28 straipsnio 5 ir 9 dalis, šis reglamentas taikomas nuo 2018 m. liepos 1 d.;

(7)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 178/2002 28 straipsnio 4 dalies pirmoji pastraipa iš dalies keičiama taip:

1)

a punktas pakeičiamas taip:

„a)

maisto priedų ir kvapiųjų medžiagų specialistų grupė;“;

2)

e punktas pakeičiamas taip:

„e)

mitybos, naujų maisto produktų ir maisto alergenų specialistų grupė;“;

3)

j punktas pakeičiamas taip:

„j)

medžiagų, kurios liečiasi su maistu, fermentų, kvapiųjų medžiagų ir perdirbimo priemonių specialistų grupė.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir taikomas nuo 2018 m. liepos 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. vasario 9 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

(2)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1332/2008 dėl maisto fermentų ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 83/417/EEB, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999, Direktyvą 2000/13/EB, Tarybos direktyvą 2001/112/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 258/97 (OL L 354, 2008 12 31, p. 7).

(3)  2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą (OL L 404, 2006 12 30, p. 9).


10.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 35/12


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/229

2017 m. vasario 9 d.

kuriuo į garantuotų tradicinių gaminių registrą įtraukiamas pavadinimas [Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork (GTG)]

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnio 2 dalies b punktu, Jungtinės Karalystės paraiška įregistruoti pavadinimą „Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork“ paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (2);

(2)

prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį Komisija negavo, todėl pavadinimas „Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork“ turi būti įregistruotas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įregistruojamas pavadinimas „Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork“ (GTG).

Pirmoje pastraipoje nurodytas pavadinimas – tai produkto, priklausančio Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 (3) XI priede nurodytai 1.1 klasei „Šviežia mėsa (ir subproduktai)“, pavadinimas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. vasario 9 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  OL C 382, 2016 10 15, p. 19.

(3)  2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 668/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės (OL L 179, 2014 6 19, p. 36).


10.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 35/13


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/230

2017 m. vasario 9 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. vasario 9 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Generalinis direktorius

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MA

114,2

SN

359,5

TN

311,6

TR

147,7

ZZ

233,3

0707 00 05

MA

79,2

TR

181,3

ZZ

130,3

0709 91 00

EG

181,2

ZZ

181,2

0709 93 10

MA

78,6

TR

217,5

ZZ

148,1

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

44,8

IL

78,4

MA

47,1

TN

52,2

TR

76,4

ZZ

59,8

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

59,8

IL

129,2

MA

89,9

TR

86,5

ZZ

91,4

0805 22 00

IL

113,3

MA

103,6

TR

60,4

ZZ

92,4

0805 50 10

EG

61,7

TR

83,4

ZZ

72,6

0808 10 80

CN

139,4

ZZ

139,4

0808 30 90

CL

181,7

CN

80,7

ZA

127,2

ZZ

129,9


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


10.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 35/15


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/231

2017 m. vasario 9 d.

dėl trečiojo dalinio kvietimo dalyvauti konkurse, paskelbtame Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/2080, dėl mažiausios nugriebto pieno miltelių pardavimo kainos nustatymo

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2016 m. gegužės 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/1240, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatų dėl valstybės intervencijos ir paramos privačiajam sandėliavimui taikymo taisyklės (2), ypač į jo 32 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/2080 (3) pradedamas nugriebto pieno miltelių pardavimas konkurso tvarka;

(2)

atsižvelgiant į ketvirtojo dalinio kvietimo dalyvauti konkurse paraiškas, nereikėtų nustatyti mažiausią pardavimo kainą;

(3)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Ketvirtojo dalinio kvietimo dalyvauti nugriebto pieno miltelių pardavimo konkurse, paskelbtame Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/2080, kurio paraiškų teikimo laikotarpis baigėsi 2017 m. vasario 7 d., mažiausia pardavimo kaina nėra nustatyta.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. vasario 9 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Generalinis direktorius

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 206, 2016 7 30, p. 71.

(3)  2016 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2080, kuriuo pradedamas nugriebto pieno miltelių pardavimas konkurso tvarka (OL L 321, 2016 11 29, p. 45).