サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
異世界では「共和国」の定義が違う、かもしれないというのはその通りなんだけど、その政体を日本語に翻訳する際、より適切に思える「王国」ではなく敢えて共和国とする理由が読み取れないのは気持ち悪いよね。
tatsuya_memo のブックマーク 2019/04/22 08:30
早稲田の政治学の教授が「ラノベなんかをたまに読むんですがねェ……そこに出てくる異世界では“〜共和国”という名称なのに王族や姫がいるんですよォ、日本の共和・君主制に関する教育がいかに疎かか〜」と言った?異世界では「共和国」の定義が違う、かもしれないというのはその通りなんだけど、その政体を日本語に翻訳する際、より適切に思える「王国」ではなく敢えて共和国とする理由が読み取れないのは気持ち悪いよね。2019/04/22 08:30
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2019/04/21
鯛ちり @tachi13236 政☆治学の教授が「ラノベなんかをたまに読むんですがねェ……そこに出てくる異世界では“〜共和国”という名称なのに王族や姫がいるんですよォ、日本の共和・君主制に関する教育がいかに疎かかっ...
254 人がブックマーク・116 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
異世界では「共和国」の定義が違う、かもしれないというのはその通りなんだけど、その政体を日本語に翻訳する際、より適切に思える「王国」ではなく敢えて共和国とする理由が読み取れないのは気持ち悪いよね。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
早稲田の政治学の教授が「ラノベなんかをたまに読むんですがねェ……そこに出てくる異世界では“〜共和国”という名称なのに王族や姫がいるんですよォ、日本の共和・君主制に関する教育がいかに疎かか〜」と言った?
鯛ちり @tachi13236 政☆治学の教授が「ラノベなんかをたまに読むんですがねェ……そこに出てくる異世界では“〜共和国”という名称なのに王族や姫がいるんですよォ、日本の共和・君主制に関する教育がいかに疎かかっ...
254 人がブックマーク・116 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /