L'attestation de déplacement dérogatoire en breton !
Le weekend dans « Vu sur le web » avec Francis Létocart on vous parle des contenus bretons qui valent le détour. Ce matin un simple document pour le couvre-feu.
Alors oui ce matin je vous présente un truc tout simple. C’est juste histoire de mettre un peu de fantaisie dans cette période de brun… à cause de ce maudit Covid. Désormais vous pouvez facilement remplir vos attestations de déplacement en langue bretonne. C’est une initiative de l’Office Public de la Langue Bretonne : « Ofis Publik ar Brezhoneg » en breton.
En fait sur le même document l’attestation est écrite dans nos deux langues : français et breton. Ce qui fait que vous n’avez pas besoin de parler couramment le breton pour vous en servir. C’est aussi un moyen simple de soutenir la langue bretonne où que vous soyez. Voilà !
Il suffit simplement de vous rendre sur la page d’accueil du site www.brezhoneg.bzh et de télécharger cette attestation. Elle est disponible en plusieurs formats : word et pdf, selon ce dont vous avez besoin.
Je rappelle le nom du site www.brezhoneg.bzh c’est le site de l’Office Publique de la Langue Bretonne. De toute manière je vous ai mis les liens sur le site et l’application francebleu.fr rubrique « Vu sur le web »
Et maintenant il ne me reste plus qu’à vous dire.
« Devezh mat d’an holl e Breizh gant France Bleu Armorique. »
Normalement si mon breton est bon ça veut dire : « Bonne journée à tous en Bretagne avec France Bleu Armorique ». Mais ça vous l’aviez peut-être déjà compris.
- Sur le site de l'Office Publique de la Langue Bretonne le lien direct pour télécharger l'attestation