[go: up one dir, main page]

Passer au contenu
Publicité

les crêpes

À retrouver dans l'émission
- Mis à jour le
Par

En ce jour de Mardi Gras, on vous parle de crêpes. Comment est-ce que vous dîtes les crêpes en occitan ?

les crêpes
les crêpes © Getty

Los pescajons, disèm los pescajons en çò nòstre. Mais vous savez que l'occitan est une langue très généreuse et par conséquent, vous avez d'autres mots pour parler des crêpes : per exemple, podètz dire tanben los crespèls. Los crespèls o los borriòus. Question per vosautres que nos escotatz : qu'es aquò un borriòu ? Un borriòu, c'est exactement une crêpe de farine de sarrasin. Sans oublier los pareus, los matafams, los galetons. Bref, il ne manque pas de mots en occitan pour parler des crêpes.

Quel mot faut-il utiliser pour parler des œufs ?

Disètz los uòus. Essayez Alban : los uòus. Oui, ce n'est pas facile à dire. Disètz tanben los ueus en Gasconha Tolsana. Pour faire des crêpes, vous avez besoin de farine / de farina o harina. Un pauc de lait / un peu de lait, un pecic de sal / une pincée de sel, de sucre tanben. Podètz metre mai d'una causa dedins lo pescajon / vous pouvez mettre plusieurs choses dans votre crêpe : de confitura, de chocolat, de mèl / du miel, d'amètlas / des amendes, de burre / du beurre, de la crème de marron, etc.

Comment vous dîtes une poêle ?

Vos cal dire una padena en lenga nòstra, una padena. Et à propos de quelqu'un de goulu, quelqu'un qui aime bien manger, vous pouvez dire en occitan : Gormand coma un calelh, coma la padena al temps de Carnaval. En français : Gourmand comme une lampe à huile, comma la poêle / la padena, au temps de Carnaval. Aujourd'hui, c'est Mardi Gras, et à l'origine, c'est le jour où les gens finissent les graisses qui leur restent avant de se mettre au carême. E òc pauronets … Fin finala, bon Dimars Gras a totes / bon Mardi Gras à tous, et surtout, bona pescajonada !

Épisodes

Tous les épisodes

Les plus écoutés de France Bleu Occitanie

Publicité

undefined